众神之歌(一)
我们颤栗于此地,孤身一人
渺茫的前程无从知晓。
渊面在脚下悄悄地裂开
向着我们迫近,不可阻抗
一如酣梦中醒来的狮子
饥肠辘辘,于是迈开
威武而坚定的步伐
走向猎物藏身的山林深处
一切的天神都远离了我们。
啊,是谁?黑暗中是谁
在哭喊着,撕心欲裂
以强大而可怖的欲念企盼着
穿透云障,排众而去
从此归于乐园清朴的光辉
并与众神和解? 2003/1/8
致俄耳甫斯(二)
哦,俄耳甫斯,若你沉默
谁能够使石头歌唱
草木频展笑颜
并以威严而宁静的力量
驯服胸中不知名的可怖猛兽
与我们温睦地相处?
而当你一旦抑制不住
故人的喜悦,以丰盈的气息
轻轻地触过琴弦
万物就要溢出骇人的光彩
向着你惊叫不止
贪婪地靠拢复又退后。
就如弥达斯学会点金术,(注1)
见到面包和鲜花
在手中蓦然成为黄金之时
心中的狂喜和惊悸。 2003/1/9
注1:弥达斯是希腊神话中公元前8世纪末至公元前7世纪初小亚细亚境内弗里吉亚的王。传说他曾援救酒神狄奥尼索斯的
迷路的老师西勒诺斯,应他的请求,酒神把点金术传授给他。 于是,当他的手一接触面包和花朵之时,这一切马上也就变成了黄金。这终于引起了他的厌恶,他又乞求酒神取消了这种给他带来不幸的本领。以下各处所言之弥达斯亦为此人也。
致弥达斯之歌一 (三)
神奇的人!当你的指触
轻轻抚过玫瑰之时,一朵云彩
忽然从花蕊间冉冉飞升
歌唱着,如青铜碰撞的铿锵之音
沉重而不朽。
哦,永恒的观照!哦,美的理念!
从此她纯粹而超绝地
立足于此岸
不再哀怨,或者,在风雨中
如回声仙女悄然地消失。(注2) 2003/1/10
注2:据希腊神话传说,仙女厄科(英语echo即由此而来)爱上美少年那喀索斯,然而后者无动于衷,于是仙女在绝望中化作回声而消失。
弥达斯之歌二 (四)
她们(注3)呼唤着你,神奇的人!
——在这以前,有谁如你一般
严肃地理解过她,又
爱得如此深沉
并将永恒的希望和喜悦
藏在
凋残的花萼之下?
哦,炫目的光!哦,骇人的歌!
绿叶惊叫着,匆忙逃去
——美的力量非他们所能承受。
而她,在你凝然的目光中
却更加夺目,一如
在光洁宽阔的舞场中心
观者屏住呼吸的一刻
舞女也默契地
旋转着晶莹的身姿,更加优美。2003/1/10
注3:据说当弥达斯学会点金术后,于是便试着在王宫的花园里采摘了一朵玫瑰,玫瑰立刻就变成了一朵闪闪的金花,永远不能朽坏。