信仰之门 | 分类文库 | 分类书库 | 圣经典藏 | 精典图库 | 音乐收藏 | 在线贺卡 | 在线影院 | 检索中心 | 联盟论坛 | 访客留言
   福音资料>>宗教节日>>造在山上的城—感恩节随想 打印
造在山上的城—感恩节随想
作者: 于中旻 [信仰之门/www.GODoor.net]    



  在今天的文化中,越来越少想到感恩节了。因为感恩必须有个对象,但现代的人,以自己为中心,仿佛人人都欠他些甚么,怎会有感恩可言呢?有的人干脆把感恩节称之为"火鸡节",或不惜改变历史,说是当年的清教徒移民,向印地安土人感恩!他们避免提到神,对于美国的根是清教徒移民的事实,想尽方法否认。

  这是个无根本世代。因此,很多人热于寻根。不过,有个例外,不愿意提清教徒的根。为甚么呢?因为那些清教徒到这块土地上来,是为了一个理想:找一片清洁自由的土地,可以在那里照良心来事奉神。他们要为主作见证。这样,美国的建立,实在是由教会的移民运动所开始的。

  不到四百年后的今天,有多少人,还记得清教徒移民的原意?今天,我们基督徒在感恩节,不能够以吃火鸡,享受丰富的物质为满足,也该是追想,拾回失去的理想的时候。

  第一个感恩节,是远在1621年的十一月二十一日。

  十七世纪一小群清教徒,为了追寻对神敬虔信仰的自由,乘五月花号帆船,由英国南汉浦屯,开始横渡大西洋的航程。五月花是一艘约九十呎长的老式帆船,大约载重一百八十吨。因为迟延,于1620年九月十五日始启航,经过艰难的六十六天航程,在十一月二十日,抵达北美洲大陆。第二天,一百零二名乘客,在浦莱茂茨登陆。

  前面的一年,是艰苦的考验,与环境和疾病搏斗。神预备一片玉米田,是原住民为了避瘟疫远去而留下的;也学习猎取土产的火鸡,掘马铃藷果腹。但他们坚定相信,看见神奇妙的引导保守。一年之后,原来登陆的人,将近有一半死亡。但在这新土地上的第一批农作收成。总督博莱浮(William Bradford, 1590-1657)邀请附近的印地安部族,来一同享受感恩宴会三天。这样,开始了感恩节的传统。

   感恩节的意义
  从第一个感恩节的精神,给我们看见,要向神感恩,也与别人分享;不是只自己庆祝一番,也当邀约外人参与。其次,不是在完全理想的环境中才感恩,而是不看患难缺乏,要相信神的慈爱信实,感谢祂的引导与供应。他们有神指引的方向,带来了最宝贵的理想,种植在这块土地上。他们有绝对的道德标准,把小区建造成"在山上的城”(太五:14),为主作了见证。他们存在的意义,是为主的荣耀而活,并且更进一步,把福音传给沉睡黑暗的远方。

  基督徒的人生,是在追寻自由的道路,真理的知识,人生的意义。在学术上,经济上的成就,在工商业的发达,蒙神赐福丰富,都不应该忘记是为了神的国度,为了宣道事工而用,要有感恩的行动。

  得了神的恩典,要感恩,并传送神的恩典。

   凡事谢恩
  常要追求良善,要常常喜乐,不住的祷告,凡事谢恩;
  因为这是神在基督耶稣里向你们所定的旨意。(帖前五:15-18)

  一般人的想法,是在喜乐的时候感恩;普通的作法也是如此。当然这没有甚么不对。但是,我们该知道另一方面,感恩会使人喜乐。

  一个在飞机失事中幸存的人,苏醒后觉得腿上疼痛。他立即献上感恩:因为有腿才有腿痛,为了存在而感恩;然后去救护扶助别的需要的人。

  十七世纪时,英国著名解经家马太.亨利(Matthew Henry, 1662-1714),有一次遇到强盗抢劫。事后,他竟然感恩。有人以为是反常的,问他,遭到劫夺是不幸的事,又有甚么好感恩的呢?亨利说:"我感恩是因为:首先,他们虽然劫去了我的钱,但并没有夺去我的命;第二,他们虽然劫去我所有的,但究竟不多;第三,是我被抢,不是我去抢人。"

  感谢神的恩典,有两方面:不仅为了神赐给我们甚么,还要感谢祂保守我们,没有失去甚么。

   感恩的对象
  如果单看亨利所说的话,似乎只是自我庆幸,自我安慰的心理。不同的是:自庆自慰是以自己为中心;感恩是有一个对象,是以神为中心。他并不是说,我与众不同;而是说:感谢神,祂使我与众不同。因此,他向神感恩。

  圣经说:"人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神。"(来一一:6)当然,感恩的人别人是信有神,也得了神喜悦的人;单是这件事实,就该感恩不尽了。

  因为人有了神,生命就有固定的方向,知道是神在引导保守我们。

   感恩常乐
  "知足常乐"是一种退比的人生态度。就如一个人有半瓶水,盛在一个杯子里就会满了;实际的质量上并没有改变。你可以说:"那是器小易盈";但实在是无欲则足。信主的人是连于活水的泉源,"像浇灌的园子,又像水流不绝的泉源。"(赛五八:11)因此,会常常喜乐。

  我们会发现,美国人一般的比较快乐。我们也会发现,美国人比较常说感谢的话。除了客观的环境等因素之外,也许我们该思想二者之间的关系。对人说感谢的话,总难以招来怒颜相向,也少烦恼,争吵。对神感谢,更会使人喜乐。神"是圣洁的,是用以色列的赞美为宝座的。"(诗二二:3)

  不过,悖逆的人,有不感恩的艺术,似乎用不着学习。想想看,以色列告别了埃及,脱离了为奴负轭的生活,神引导他们在旷野,向应许之地进发,每天保证有供应不缺的吗哪,衣服不破,还不生病,还有甚么好说的?就是会每天发怨言!

  发怨言是不信从的表现。除了准使自己不快乐之外,还惹动神的忿怒,以至不得进入安息,不得神的喜悦。感恩是信从的表现,能得神的喜悦。

   四常与神旨
  很少人知道,感恩是神的旨意。

  圣经说到有四件事,是基督徒该作的:常常行善,常常喜乐,常常祷告,常常感恩。

  当然我们知道,常常行善是基督徒的责任,很少人否认。但常常感恩,凡事谢恩,也一样是神的旨意,我们有责任去遵行,不能违背的。

  既然是神的旨意,是神要我们基督徒去作的,那就是意志的行动,该定意去作。如果你知道,基督徒不追求良善,没有好的见证,是不对的;那么也就不难知道,不感恩是同样的错误。因为神在耶稣基督里救赎了我们,祂也期望蒙恩的圣徒,向祂献上感恩的祭。

  我们要感恩,不可以轻忽这命令。圣经说:"我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。”(来一三:15)

   今天的感恩节
  美国人不都是基督徒,但有感恩节,承认该向神感恩。在1863年,由林肯总统宣布为国定假日。 原来定为十一月的末后一个星期四;到1941年,才改为同月第四个星期日。改定的原因,是因为更近于第一个感恩节的日子。

附录:

  清教徒移民登陆 Felicia Dorothea Hemans
  苍凉多石的海岸上,
  激溅着飞扬的碎浪,
  阴沉风暴的天空下,
  树木巨大的枝柯在摇荡;
  
  黑沉沉的夜暗低悬,
  覆盖着山头和水边,
  负载着流浪者的小船,
  碇泊在新英格兰荒凉的海岸。
  
  不是要作征服者,
  他们带着真诚的心;
  不曾打着激扬的战鼓,
  也没有号角吹起声威远闻;
  
  他们不是逃亡飘泊,
  心怀者惧怕畏怯静默-
  他们用欢乐昂扬的诗歌
  震撼着沉郁的荒漠。
  
  在风浪中他们歌唱,
  超越了海涛达到了群星;
  幽暗的林径也发出回响
  应和着自由的歌声。
  
  雄鹰离巢凌空直上
  海洋绽开白色的浪花;
  树林摇舞松风呼啸-
  是在欢迎他们到家。
  
  在那群移民者当中
  有些人已经是须发斑白;
  是甚么使他们离开童年的故土,
  到这遥远的异乡来?
  
  那里一位妇女无畏的眼睛,
  闪耀着对真理的深爱;
  那里有男子高贵的眉宇间,
  显示青年燃烧的壮怀。
  
  他们何所寻求来自远方?
  是为闪耀珍宝的矿藏?
  是海上的丰富或战争的掠物报赏?
  他们是寻求纯洁信仰的殿堂。
  
  是的,他们的脚刚一上陆,
  就称这里为圣地;
  他们不愿被沾染,而现在
  寻得了敬拜上主的自由。


  Landing of the Pilgrim Fathers

  The breaking waves dashed high
     On a stern and rock-bound coast,
  And the woods against a stormy sky
     Their giant branches tossed;
  
  And the heavy night hung dark
     The hills and waters o'er,
  When a band of exiles moored their bark
     On the wild New England shore.
  
  Not as the conqueror comes,
     They, the true-hearted came;
  Nor with the roll of the stirring drums,
     And the trumpet that sings of fame;
  
  Not as the flying come,
     In silence and in fear -
  They shook the depths of the desert gloom
     With their hymns of loft cheer.
  
  Amidst the storm they sang,
     And the stars heard, and the sea;
  And the sounding aisles of the dim woods rang
     To the anthem of the free.
  
  The ocean eagle soared
     From his nest by the white wave's foam;
  And the rocking pines of the forest roared-
     This was their welcome home.
  
  There were men with hoary hair
     Amidst that pilgrim band:
  Why had they come to wither there,
     Away from their childhood's land.
  
  There was a woman's fearless eye,
     Lit by her deep love's truth;
  There was manhood's brow serenely high,
     And the fiery heart of youth.
  
  What sought they thus afar?
     Bright jewels of the mine?
  The wealth of seas, the spoils of war?
     They sought a faith's pure shrine!
  
  Aye, call it holy ground,
     The soil where they first trod;
  They have left unstained what there they found -
     Freedom to worship God.

  * 1620年十一月二十日,首批英国清教徒移民搭乘"五月花”号 (Mayflower)抵达美洲东海岸;称这地方为Plymouth,在今麻萨诸塞州。以后,为了记念先民登陆,定为感恩节。
  菲莉雪.海门斯(Felicia Dorothea nee Browne, Hemans,1793-1835)英国诗人。



上网时间: 2006-11-21 
来 源: 圣经网
共有5683位读者阅读过此文
 邮寄本文

  • 上篇文章:感恩节:纪念“五月花号”精神399周年
  • 下篇文章:政治神学的可能性:基督教与自由主义
  • 版权作者所有,文中观点不代表本站
    □- 相关文章
    造在山上的城—感恩节随想
    感恩节:纪念“五月花号”精神399周年
    感恩节的反思
    凡事谢恩——感恩节的来历
    第一个感恩节
     Copyright(C)2000-2002 GODoor.net All Rights Reserved
    站长:思路
    webmaster@godoor.net